Canoa es diptongo o hiato

Centralización de diptongos
La diéresis[a] (/daɪˈɛrəsɪs, -ˈɪər-/ dy-ERR-ə-sis, -EER-;[1] es una marca diacrítica utilizada para indicar la separación de dos vocales distintas en sílabas adyacentes cuando se produce un caso de diéresis (o hiato), para distinguirlas de un dígrafo o diptongo.
En griego, en la época helenística se utilizaban dos puntos, llamados trema, sobre las letras ι y υ, la mayoría de las veces al principio de una palabra, como en ϊδων, ϋιος, y ϋβριν, para separarlas de una vocal precedente, ya que la escritura era scriptio continua, donde aún no se utilizaba el espaciado como separador de palabras. [b] Sin embargo, también se utilizaba para indicar que una vocal formaba su propia sílaba (en hiato fonológico), como en ηϋ y Αϊδι[7][8].
Todos los diptongos
Este es un artículo de acceso abierto, distribuido bajo los términos de la licencia Creative Commons Attribution (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), que permite su reutilización, distribución y reproducción sin restricciones en cualquier medio, siempre que se cite adecuadamente la obra original.
Este artículo tiene dos objetivos: descriptivo y teórico. En el aspecto descriptivo, el artículo presenta una gramática del deslizamiento y la epéntesis del alto sorabo, una lengua cuya literatura en el marco generativo prácticamente no existe.Nota a pie de página
El alto sorabo, una lengua eslava minoritaria hablada en la parte oriental de Alemania, cerca de la frontera con Polonia, muestra un complejo patrón de procesos dispares que están unidos en su objetivo de satisfacer el inicio. Este objetivo se consigue de varias maneras. En primer lugar, una vocal puede convertirse en un deslizamiento, proporcionando así un inicio a la sílaba que de otro modo no tendría inicio, ˈjara
En primer lugar, ayuda que el transcriptor disponga de los tipos de datos pertinentes en su lengua materna. Es lo que ocurre en este caso: en mi lengua hay glides derivadas de vocales y oclusiones glotales, aunque estas últimas sólo son obligatorias cuando hay énfasis. Por ejemplo, puedo decir sin dificultad si la palabra ˈklient 'cliente' en alto sorabo se pronuncia con [i.jɛ], [i.ɛ] o [i.ʔɛ] porque mi lengua materna tiene exactamente la misma palabra y se sabe que la palabra se pronuncia con [i.jɛ], por lo que cualquier otra pronunciación me parecería diferente de la de mi lengua materna.
Centrar diptongos
Una expectativa del alumno está directamente relacionada con la declaración de conocimientos y destrezas, es más específica sobre cómo los alumnos demuestran su aprendizaje y siempre empieza con un verbo. Las expectativas del alumno se desglosan a su vez en las partes que las componen, a menudo denominadas "desgloses".
Los alumnos desarrollan y mantienen las destrezas básicas relacionadas con los cuatro dominios del lenguaje. Los alumnos aplican los conocimientos básicos para mejorar la comprensión auditiva, la expresión oral (lenguaje oral), la lectura (inicio de la lectura, lectura autónoma, vocabulario y fluidez) y la escritura (inicio de la escritura).
SLA.3.4Desarrollar y mantener habilidades lingüísticas fundamentales: escuchar, hablar, leer, escribir y pensar con fluidez. El alumno lee textos de nivel de grado con fluidez y comprensión. Se espera que el estudiante utilice la fluidez apropiada (velocidad, precisión y prosodia) al leer texto de nivel de grado.
SLA.3.5Desarrollar y mantener las destrezas lingüísticas fundamentales: escuchar, hablar, leer, escribir y pensar: lectura autónoma. El alumno lee textos apropiados para su grado de manera independiente. Se espera que el alumno seleccione textos y lea de forma independiente durante un periodo de tiempo prolongado.
Interrupción vocálica
1This chapter can be summed up by saying that only five of the vowel phonemes of RP /æ, e, ɒ, aʊ, juː/ have highly regular spellings (80%+) wherever they occur, while none of the other 15 has a spelling accounting for more than 60% of its occurrences (though see section 5.4.3 for the possibility that /ɪ/ may also belong in the highly regular group).
4In sections 5.4-7 I set out the vocalic phoneme-grapheme correspondences between RP and British spelling, under the vowel phonemes listed in the order in which they appear in Table 5.1. Section 5.4 covers short pure vowels, section 5.5 long pure vowels other than /iː, uː/, section 5.6 diphthongs other than /eɪ, aɪ, əʊ/, and section 5.7 the letter-name vowels plus /uː/.
in about 250 words ending in unstressed word-final /ɪʤ/, which is mainly spelt <-age>, e.g. village, plus furnace, menace, necklace, octave, orange, signature, surface, spinach pronounced /ˈspɪnɪʤ/ and second <a> in character, palace. See Notes
24Carney (1994: 135, 139, 161, 380, 430) states that, in the version of RP which he analysed (and which he and many other phoneticians prefer to call SBS, Southern British Standard, and Cruttenden (2014) now dubs GB, General British), /ɪ/ does occur word-finally and in that position is mainly spelt <y>. His percentages for the spellings of /ɪ/ are based on that analysis. But he also points out (especially on pp. 134-5, 380) that many (especially younger) RP-speakers do not have word-final /ɪ/ in their accents, but (a short version of) /iː/ instead. Y en la página xxii dice que /ɪ/ no se da en sílabas abiertas finales, contradiciendo así la mayoría de sus otras afirmaciones al respecto (cf. también su p. 56).